ウラジーミル (astafiev) wrote in ru_travel,
ウラジーミル
astafiev
ru_travel

Categories:

Tallinn

В прошедшие выходные (12-13 января) сгоняли с друзьями в Таллин.

Я множество раз бывал в Таллине, чаще конечно сам. Обычно на один день, утром приехал и вечером обратно, пару раз был проездом, когда летал из Таллина в Берлин, ну и с друзьями за компанию. Из Нарвы легко добраться до Таллина, автобусы ходят часто. Но, мне этот город очень нравится, в любую пору, и зимой, и летом, и весной, и осенью. Вроде бы уже все видел и город (Старый город) объективно не меняется, но каждый раз нахожу для себя что-то новое.

Что же, отправляемся в Таллин.

Чтоб отлично провести выходные есть несколько важных моментов: отличная компания друзей, правильно выбранное направление, ну и, как в нашем случае, заранее спланированная поездка, точнее просто ещё в ноябре забронирован отель.
Отправились мы на машине. Рано утром, на первой электричке метро я прибыл к друзьям, быстро собрались и в путь. По прогнозу погода должна была быть морозной, но мороз по дороге был очень хорошим, датчик показывал -26 (забегая вперед, в Эстонии было намного теплее). Грин-карту купили уже в Ивангороде. На границе не было практически никого (9 утра питерского времени). Быстро проскочили оба пункта, забежали в дюти-фри, скорее только чтоб отметиться, но без особой необходимости. И покатили из Нарвы в Таллин.

1.
По дороге

2.

3.
Примерно, половину пути проехали.

Вот и Таллин, столица эстонской республики.

4.

Хотел написать от себя, но проще скопировать из вики:
История и этимология
Предполагается, что название «Tallinn(a)» в эстонском языке происходит от слов «taani linn» («датский град»), «tali linn» («зимний град») или «talu linn» («дом, усадьба-замок»). Корень -linn означает то же самое, что и русский -град или немецкий -burg — вначале означавший «крепость», а сейчас использующийся для формирования названий городов.
Первое упоминание о Таллине, предположительно, относится к 1154 году, когда арабский географ Аль-Идриси описал в своём труде «Развлечение тоскующего о странствии по областям» некий город под названием Колывань (в написании Quoluwany). Время проникновения этого топонима в устную традицию, а также обстоятельства основания города пока неизвестны, хотя есть версия, что это — наиболее древнее эстонское «Kalevan» (Город Калева — мифического прародителя эстов). В древнерусских письменных источниках название встречается с 1223 года и выходит из употребления только в XVIII веке.
В «Хронике Ливонии» Генриха Латвийского (1-я половина XIII века), написанной на латыни, используется скандинавское название Линданисе (дат. Lyndanisse, швед. Lindanäs), происходящее от древнеэстонского «Lindanise» (Сосок груди Линды — мифической жены Калева).
Позднее скандинавы и немцы называли город Ре́валь (швед. и нем. устар. Reval), от названия прежнего мааконда (княжества) Rävala, столицей которого в древности был этот город.
Русское название города Ре́вель было заимствовано из немецкого (шведского) языка и стало официальным после присоединения отвоёванной в ходе Северной войны Эстонии к Российской империи. В 1719 году была учреждена также Ревельская губерния.
Когда после Октябрьской революции Советская власть признала право народов России на самоопределение, она признала и местные названия в той форме, как они употреблялись коренными народами.
7 декабря 1988 года на сессии Верховного Совета Эстонской ССР, была принята поправка к русскому тексту Конституции ЭССР, согласно которой название города стало писаться с двумя «нн» (Таллинн). Эта реформа объяснялась стремлением привести русское написание в соответствие с эстонским.
Распоряжением Администрации Президента Российской Федерации от 17 августа 1995 года № 1495 «О написании названий государств-бывших республик СССР и их столиц» было установлено следующее написание названия города: Таллин. Соответственно, этот же вариант написания установлен Росреестром (Роскартографией).
В эстонских средствах массовой информации, издающихся на не имеющем в независимой Эстонии официального статуса русском языке, преимущественно распространено написание Таллинн, что обусловлено требованиями Языковой инспекции.(источник)

Машину оставили в парк-хаус недалеко от "толстой Маргариты" и морского вокзала, заплатив 3 евро за сутки парковки, и отправились в отель.

5.

6.
Очень хороший отель. Я в нем раньше не останавливался, но как то уже бронировал в нем номер для друзей. Им очень понравилось, вот и мы решили попробовать.

7.
Вид из окна

8.

Немного интерьера отеля, чтоб уже закончить с ним:
9.

10.
И мой завтрак на следующий день

Так как мы с дороги, проголодались, то отправились сразу искать местечко для обеда. По дороге несколько фото

11.

12.

13.
Небо над Таллином

14.

Зашли в Dubliner

15.
В Эстонии, в ирландском пабе, пили бельгийское пиво.

16.

Вот и бранч:

17.

18.

19.

20.
Порции оказались огромными, по этому даже не доели, но было очень вкусно. Только я справился с макаронами, потому что не брал суп и под пиво не сильно торопился есть.

21.
После такого плотного бранча и в тепле с пивом, на мороз не хотелось выходить, но город обещал показать свои красоты.

22.

23.
Потеплело.

24.

25.

26.
Круглая башня Кик-ин-де-Кёк, всем нравится этимология названия - "Загляни на кухню", стражники в башне, от нечего делать, подсматривали, что готовят на кухнях соседних домов.

27.
По дороге к смотровым площадкам, постреляли из лука. Ваш покорный слуга больше мазал :)

28.
Парламент

29.
Все же мороз чувствовался

30.
Башня "Длинный Герман", один из символов столицы, частый персонаж открыток из города.

31.
Православный Собор Александра Невского был возведён в 1900 году в честь чудесного спасения императора Александра III в железнодорожной аварии 17 октября 1888 года.

32.

33.

34.
Старейший таллинский собор - Домский собор, пострен в 1233. В нем похоронен мореплаватель Иван Федорович Крузенштерн (тот самый "человек и пароход" из Простоквашино).

Виды со смотровых площадок

35.

36.

37.

38.

39.

40.
Интересная улочка под названием Длинная нога (Pikk Jalg)

41.
А это улочка - Короткая нога (Lühike jalg)

42.

43.
Сходили в церковь-музей Нигулисте (Святого Николая) основанную немецкими купцами в 13 веке, послушать орган. Но, и с мороза и подустали ходить, так что чуть не дремали под колыбельную органа и скрипки.

44.

45.
Серебряный келих

46.

47.

48.
Пляска (танец) Смерти, 15 век, одно из сохранившихся изображений в средневековой европейской живописи на эту тему, к этому сюжету обращались Гёте, Бодлер, Рильке, Брехт и даже Александр Блок.

49.
В маленьком закутке висит колокол, в который я ударил (зря что ли там висит).

50.
За это время уже стемнело.

51.

52.

53.

54.

55.
Церковь Нигулисте

56.
Небо потрескалось

57.

58.

59.
Короткая нога, вечером и сверху.

60.

Зашли погреться и поужинать

61.

62.

63.
белое сверху это яйцо пашот

64.
Так как на обед можно сказать объелись, то ужин был почти легким :)

65.

66.
Шарик на елке

67.

68.

69.

70.

71.

Я оставил в отеле друзей и пошел наведаться в Depeche Mode Baar, я туда хожу ещё с 90-х (ещё когда он были на Nunne 4), обычно просто отметиться пивком.

72.

73.

Прогулялся немного по улочкам

74.

75.

76.

77.

На следующий день, позавтракав,
78.

отдохнув ещё и после завтрака пошли гулять уже по магазинам.

79.

80.

Мне нравится и новый современный центр Таллина.

81.

82.

83.

84.
аутолук

Нагулявшись вдоволь по магазинам пошли в мексиканский ресторан, в гостинице Виру, пообедать.

85.

86.

87.
я взял себе бурито с говядиной, адово остро, особенно стручок красного перца, прочисти все дыхание, только пивом можно было потушить этот пожар :)

88.

Одним из последних пунктов к посещению была одна интересная кофейня.

89.

90.

91.

92.

93.
Вот уже и сумерки

94.
Сочетание старого и современного не бьет по глазам

95.
Вот таким был Таллин в этот раз

Tags: Прибалтика, Таллин, Эстония
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments