yesaul (yesaul) wrote in ru_travel,
yesaul
yesaul
ru_travel

Categories:

Израиль! Ты мне строишь храмы, и храмы золотом блестят


Поэт имел в виду, конечно же, совсем не тот Израиль. Архитектура Тель-Авива минималистична и утилитарна. Здесь нет ни пышных храмов, ни подражания классике, а есть печать географии и истории – жаркого климата, безжалостного солнца, скудных почв и бесконечных войн, которые современный Израиль ведёт с самого первого дня своего провозглашения.

Всё это не лишает город своеобразного очарования. Не могу сказать, что мне хочется сюда возвращаться, но, попадая в Тель-Авив по надобности, отвращения не испытываю. Приглашаю и вас, читатель, на небольшую пробежку.

1.






2.





3. Улица имени Дизенгоффа, отца-основателя и первого мэра Тель-Авива – одна из центральных. Она сильно выигрывает за счёт высоких старых деревьев (что́ это за деревья – к стыду своему, не знаю), дающих благословенную тень.





4. Земля и жильё в центре Тель-Авива фантастически, безумно дороги. Москве ещё расти и расти. Поэтому крыши сплошь и рядом используются как добавочная жилплощадь. Благо дождей мало – ставь диван, кресла, стол и кайфуй вечерами на свежем воздухе.





5.





6. Ближе к старой части, историческому ядру города, в архитектуре всё чаще встречаются рудименты тех времён, когда никакого Тель-Авива здесь ещё не было, а окрестные места звались Палестиной.





7.





8.





9.





10.





11.





12.





13. Площадь перед рынком Кармель.





14. Каббалистическая ювелирка.





15. Назначение сих предметов мне неведомо. А непонятные предметы чужого культа, будь то иудейского, буддистского или мусульманского, предпочитаю не покупать, не принимать в дар и не держать в доме: мало ли что...





16. Книги – другое дело.





17. Всякий раз, бывая в Тель-Авиве, жалею, что нет времени основательно порыться на пыльных полках здешних букинистов.





18.





19. Русская речь действительно звучит нередко.





20.





21.





22.





23.





24. У израильских котов – свои особенные глаза и выражения лиц. Милыми Мурками их не назовёшь: настороженные, готовые в любой момент то ли наброситься на тебя, то ли утечь.





25. Конечно же, фрукты на каждом шагу. Их просто продают или давят восхитительные свежие соки, вкуснее которых не пил я нигде в целом свете.





26.





27. Завтрак туриста.





28. Идиллия.





29. Тель-Авив – рай для стариков, инвалидов, велосипедистов и... собак. Процент стариков и пожилых людей на улицах огромен. Кажется, нынешнее израильское общество вообще очень «старое». Благодаря хорошо развитым пенсионной системе и медицине люди живут долго.





30.





31. Но благо для одних выходит боком обществу в целом: работоспособной молодёжи просто физически перестаёт хватать для того, чтобы обеспечивать огромную (в относительном выражении) массу неработающих.





32. А вот и собаки. Правда, железные, увенчавшие какую-то бочку. В Тель-Авиве что ни уличная скульптура – всё кусок железа или каменный истукан, лишь отдалённо напоминающие нечто из реального мира. Что́ значат эти собаки, я не сумел понять.

Вольготно живётся и настоящим собакам. Их, как и стариков, очень много. Нередко встречаешь человека, ведущего на поводке сразу двух, а то и трёх псов. Древо собаколюбия цветёт здесь пышным цветом. Вся эта счастливая разнопородная живность невозбранно гадит, где пожелает, под умилёнными взорами хозяев.





33.





34. К западу от предрыночной площади, то есть от пересечения улиц Алленби и Короля Георга – сплошной рынок, магазины, лавки, лавчонки.





35.





36.





37.





38.





39.





40.





41. Экий красавец.





42. Снова предметы культа. Живописные.





43. Квартира во втором этаже справа, похоже, когда-то горела. Если не ошибаюсь, у иудеев весьма сложное отношение к вопросу о допустимости тушить пожар в субботу: только при наличии строго определённых предпосылок, и только с соблюдением специальных правил. Пока всё прикинешь, сопоставишь и примешь решение – оно и выгорит.





44.





45.





46. Бульвар Ротшильда, нынче весь в новостройках – место, откуда есть пошёл современный Тель-Авив. Здесь и памятник в честь тех шестидесяти шести семейств, которые покинули стены арабского Яффо и поселились здесь, на бесплодном песке.





47. Вот они – нагружают в тачки песок и закладывают основу будущей столицы Израиля. На обратной стороне стелы – фамилии первопроходцев.





48. Тот самый Дизенгофф, о котором было сказано выше.





49. Цель моего похода – Зал Независимости. В этом невзрачном здании в 1948 году была провозглашена Декларация независимости Израиля.





50. Увы, музеем это только называется – ожидания мои не оправдались.

Я-то рассчитывал, по привычке, поглазеть на старые фотографии, вещички, обозреть какую-никакую экспозицию.





51. Ничего этого там нет. Сначала громогласная тётка пересказывала общеизвестные факты касательно истории основания Государства Израиль. Рассказ снабжала показом фотографий на экране и в альбоме, который держала в руках – прямо как на школьном уроке то ли рисования, то ли ботаники. Впрочем, контингент был как раз подходящий – какие-то пердуны из Англии, а может, Штатов. Судя по напряжённым лицам, они вообще плохо понимали, где́ находятся.

Бумажных путеводителей, не говоря уже об аудиогидах, в музее нет. Тётка рассказывала по-английски, а ежели ты не разумеешь – видимо, надо заказывать отдельную экскурсию на твоём языке за отдельные деньги.

После рассказа тётка ушла, включив пятнадцатиминутный видеоролик. Когда он кончился, задремавшие пердуны (и ваш покорный слуга вместе с ними: не отрываться же от коллектива) минут пять благостно сидели в темноте, в надежде на какое-то продолжение. Потом забеспокоились и стали гугукать, выкликая тётку. Ещё через пять минут та нашлась и повела «группу» дальше. Тогда-то и стало ясно, что путеводители и аудиогиды здесь ни к чему.






52. Музей начался и закончился вот этим зальчиком, где, собственно, всё некогда и произошло. На стенах – репродукции картин, висевших здесь в бытность здания музеем изобразительных искусств. Тётка ещё минут двадцать с жаром, в лицах (по ролям) рассказывала, что и как именно сказал Бен-Гурион и что ему ответила Голда Меир.

Настал апофеоз: а сейчас, объявила тётка, мы с вами послушаем в записи голоса Бен-Гуриона и Голды Меир, а потом все встанем и хором споём израильский гимн. Пришлось мне пробираться потихоньку к выходу. Я вообще-то не люблю по команде распевать гимны, а тут ещё чей-то иноземный, которого я к тому же ни слов, ни мелодии не знаю. И я, в конце концов, интурист, я деньги заплатил за музей, а не за то, чтобы быть статистом на чужом театрализованном представлении.

Короче, если только вы не правоверный иудей, желающий испытать патриотический восторг, делать здесь нечего.





53.





54. Прогулку заканчивал с хорошим чувством. Только изрядно уставший, примерно как вот этот бронзовый парень на улице им. Дизенгоффа, если верить подписи – библейский Ной.

Tags: Израиль, Тель-Авив
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 27 comments