И после узких улиц, каналов и множества людей, Остенде кажется совсем другим миром. Тут огромные просторы Северного моря, а широкая полоса отлива и вовсе кажется инопланетной.
Остенде - это крупнейший бельгийский город на берегу Северного моря, а также курорт с мировым именем в Западной Фландрии. Является конечной станцией государственной железной дороги Брюссель — Гент — Остенде. Официальный язык - нидерландский.
Кто-то тут купается, кто-то просто совершает променад, а я приехала встретить здесь закат.

У Эрика-Эммануэля Шмитта есть новелла "Мечтательница из Остенде". Её я прочла уже после возвращения, но всё же оставлю здесь несколько цитат.
Я всегда мечтал попасть в Остенде.
В путешествиях меня — прежде самих мест — манят их названия. Эти слова звучат в моих ушах далеким звонким набатом, чьи звуки, паря над колокольнями, разносятся на тысячи километров и рождают в душе удивительные образы. Эрик-Эммануэль Шмитт "Мечтательница из Остенде".
2
Первое, что я вижу, выходя с вокзала - официальный хэштег. И он очень подходит этому месту=)

3
Заглядываю в город и первое, что вижу - фестиваль! Вот поистине Фландрия - край фестивалей, они постоянно везде и всегда

4
И веселые дома на площади, а так же не менее веселые люди

5
Куда они смотрят:

6
Но моя задача - встретить закат, поэтому я целенаправленно двигаюсь к морю

7
И вот оно

8
Название города связано с тем, что он изначально располагался на восточной (нидерл. oost) окраине (нидерл. einde) острова Тестереп, позднее слившегося с материком из-за понижения уровня Северного моря.

9
Песок во время отлива очень вязкий

10
И создаёт инопланетные пейзажи

11
Я бродил по Остенде много часов, стараясь углубляться во внутреннюю часть города минут на двадцать, не больше, и неизменно возвращаясь к приморскому бульвару или дамбе, — так чайку притягивает соленый воздух океанских просторов. Эрик-Эммануэль Шмитт "Мечтательница из Остенде".

12

13

14

15

16
Купальщики:

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27
Остенде…
Поскольку слово начиналось на «О» (словно рот, округленный удивлением) и продолжалось звуком «с», напоминавшим о мягком сыпучем песке, оно предваряло мое восхищение гладким песчаным пляжем, бескрайним, бесконечным… Поскольку три следующие буквы — «тен» — ассоциировались у меня со словом «teint» (краска, оттенок), я представлял себе улицы в пастельных тонах, безмятежно дремлющие под ясным небосводом. И наконец, поскольку лингвистические корни подсказывали, что речь идет о городе, «который стоит лицом к западу», я приготовился увидеть домики окнами на море, обагренные лучами заходящего солнца. Эрик-Эммануэль Шмитт "Мечтательница из Остенде".

28
Однако, прибыв туда к ночи, я несколько растерялся. Если в каких-то отношениях реальный облик Остенде отвечал моим грезам об Остенде, то в других — жестоко противоречил им: это был самый что ни на есть обычный городишко в захолустье, во Фландрии, стоявший между гладью воды и гладью полей; он и впрямь мог похвастаться обширным пляжем и старинной дамбой, но все остальное ясно говорило о том, что бельгийцы, под тем предлогом, что нужно открыть для мира этот уголок, обезобразили его вконец. Целые кварталы жилых домов, гигантских, точно океанские лайнеры, безвкусных и безликих, но зато в полной мере отвечавших требованиям жилищной рентабельности, явили моему взгляду урбанистический хаос — результат алчности застройщиков, жаждущих вытянуть денежки у представителей среднего класса, проводивших здесь свои оплаченные отпуска. Эрик-Эммануэль Шмитт "Мечтательница из Остенде".

29

30
Хотя прежде я никогда не бывал в Остенде, на меня нахлынули воспоминания, и я позволил детским впечатлениям убаюкать свой взрослый разум. Закатав до коленей брюки, я прошлепал по колкому песку, а затем омыл ступни в мягкой воде. И, как в детстве, зашел в волны только чуть выше щиколотки, побаиваясь двинуться дальше. И, как в детстве, почувствовал себя совсем крошечным под этим бескрайним небосводом, перед этими бесконечными грядами волн. Эрик-Эммануэль Шмитт "Мечтательница из Остенде".

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44
Северное море гаммой красок напоминало устрицу — зеленовато-коричневый цвет волн перетекал в жемчужно-белую кипень на их гребнях; эти изменчивые оттенки, эта неуловимая игра переливчатых бликов исцеляли меня от ослепительных воспоминаний о средиземноморских пейзажах с их чистой голубизной и желтым песком, с ярким сочетанием красок, незамысловатым, как на детских рисунках. Здесь же приглушенные тона воды ассоциировались с йодистым привкусом даров моря, которые можно отведать в прибрежных пивных, да и само море казалось более соленым.
Эрик-Эммануэль Шмитт "Мечтательница из Остенде".

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56
