Роман и Дарья Нуриевы (roman_i_darija) wrote in ru_travel,
Роман и Дарья Нуриевы
roman_i_darija
ru_travel

Categories:

Медово-яблочно-травяной праздник в Литве



Жизнь добрых католиков нашего провинциального городка идёт своим чередом. С тех пор, как мы здесь поселились, литовское лето дозрело до праздника – Жо́лине (Žolinė). Чтобы получился Жолине, надо смешать яблочный спас с медовым, и добавить литовских трав. Такой рецепт, должно быть, изображают и аппетитные цвета литовского флага.

Название праздника произведено из слова «трава», а его формальной привязкой к церковному календарю стало Успение Богородицы. Травяное Успение гораздо уместнее, чем яблочное Преображение у православных, потому что культ матери-земли плодородия прекрасно вяжется с Богородицей и совсем не вяжется с бездетным Спасом.

Мы не знаем, как добрые католики готовятся к мессе, но мы – жарим сосиски на бранч. Сначала мясо – потом месса!

(без названия)

Из-за живой изгороди доносится голос соседской девочки. Она подпрыгивает и поёт: «Аллилуйя!». Близится полдень, время отправляться в костёл. Жители окрестных улиц уже стекаются туда, с полевыми букетами в руках. А нам интересно приглядеться к своему новому социуму.



Безбукетных прихожан во дворе костёла поджидает бабушка. Она единственный работник сферы торговли на территории храма. Это не по-русски, не по-православному – но не зря же к добрым католикам Мартин Лютер приходил.



Гедимину бабушкины букеты не нужны – маленькие. Он выщипывает рябину из огромного венка, сплетённого к празднику.



Заглядываем в костёл.



В боковом нефе – исповедь молодого грешника.



Девочка пришла в храм даже в гипсе. За это ей можно поставить ноги на скамеечку для коленопреклонения.



Маститая бабушка. Наверное, точно такое же фото можно было сделать здесь и в восьмидесятые.



В определённые моменты все чинно встают. Никто не крестится когда попало, не бродит по храму со свечками. Платья (и шляпки) прихожанки надели не потому, что так положено, а для торжественности.

(без названия)

Девочка в проходе смотрит на алтарь, а там, впереди, стоят принцессы.

(без названия)

Это не конфирмация, а тоже – для торжественности.

Один кунигас кропит цветочки в руках прихожан…

(без названия)

…а другой собирает пожертвования. Сбор средств идёт дольше кропления, но в обоих случаях за всех отдуваются те, кто сидят с краю. Бросают даже купюры – а это не меньше пяти евро.

(без названия)

Хор выше всего этого.

(без названия)

Поют довольно строго: во многих православных храмах куда больше католической чувственности, чем здесь.

После мессы все выходят на паперть, где какая-то активистка толкает речь. Говорит громко, без микрофона, экспрессивно жестикулируя.

(без названия)

Гедимин, тем временем, нашёл чётки под статуей Девы Марии…

(без названия)

…и догадался, что они надеваются на палец.

(без названия)

Мы направляемся к другому костёлу, потому что на площади перед ним собирается праздничная ярмарка. Первое, что там попадается на глаза – расцветший, как жезл Ааронов, чемодан. Хочется принять его за пророчество об укоренении русских эмигрантов на литовской земле.

(без названия)

Сельский юмор: «массажные кресла».

(без названия)

Стулья всех развеселили. Прохожие останавливались, щупали рукой, но сесть стеснялись.

Люди только начали располагаться…

(без названия)

…и тусоваться…

(без названия)

…а мы не остались на концерт: купили свежего мёда и кваса, и поспешили от жары в свой сад, изобилующий тенью и яблочным фрешем.

(без названия)
Tags: Литва, Прибалтика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment