Сяря (Särä) из Леми - что обычно остается за скобками

SARA (10).jpg

В 26 минутах езды от Лаппеенранты (22 минутах если стартовать от Призмы) на Запад, cреди озер и лесов притаилось маленькое местечко Леми (Lemi).



Как уже замечено в Интернете, о томленой в печи баранине из Леми не писал только ленивый:  Сяря- это исключительно вкусное блюдо из баранины, приготавливаемое в печи в соответствии с тысячелетней традицией, сберегаемой жителями Леми (С) и т.д.

(без названия)

В результате маринования в соленой воде 3 суток с последующим запеканием в печи на ольхе и березе в березовом корыте способом томления в течении 9 (!!) часов получается удивительный продукт....  Получается необыкновенно....

(без названия)

Поэтому я писать заново о том, что и так уже известно не стану. Ибо писать и читать это одно, а вот попробовать это совсем-совсем другое!

Вот и решили мы отметить День России заехав в Леми и отведав это дивное блюдо. Сразу замечу, что теперь я просто уверен, что посещение этого дивного местa абсолютный must для путешественника в районе Лаппеенранты... Призму можно посетить и в других местах :-)

Итак, по порядку. Сразу выяснилась разница между читать и попробовать самому.

Во-первых, благодаря неточности перевода все почему-то говорят баранина. Это неправильно, просто поскольку это не так. Некоторые иногда пишут "молодая баранина" -- это уже ближе к истине.  А на самом деле речь идет о ягнятине,  в основном финской, хотя в зависимости от сезона и логистики возможно и и новозеландской.

(без названия)

Финны очень смущаются, когда речь идет об импортном продукте в том случае, если такой продукт производится в самой Финляндии. Но бизнес есть бизнес, и каждый день вне зависимости от погоды и прочих обстоятельств вынь да положь в печь 40-65 ног (в зависимости от ожидаемого заполнения -- предпочтительно заранее забронировать через их сайт место, хотя пару- четверку небронированных они, скорее всего, примут) для запекания на 9 часов - это для ресторана главное. Поэтому иногда бывает и новозеландская.

Так было в нашем случае.

Ягнятина это все-таки не баранина. Ягнятина "деликатеснее", и это заметно во всем — во вкусе, в  фактуре, в консистенции, в запахе. Кто знает, тот понимает о чем идет речь.

Но никакие фотографии и описания не передают вкус и запах. Это нужно просто принять, и единственный способ преодолеть эту проблему это просто попробовать самому.

(без названия)


Продукт действительно уникальный, и менее чем двумя порциями редко у кого обходится: я съел 3 (три) порции, спутники по 3-4 порции.   Количество порций не ограничено и входит в цену .  В цену также входит отличный домашнего приготовления настоящий квас крепостью около 2 градусов! Это вам не очаковский из PET бутылки и не Никола....  просто поверьте на слово.

С квасом все хитро: чем больше кваса выпьете, тем меньше в желудке останется места для ягнятины. В результате может создаться парадоксальная ситуация, когда вы хотите съесть еще порцию ягненка, но уже просто никак не можете !  Думаю это хитрость хозяев в связи с заявленным неограниченным количеством подходов за мясом ..

Теперь о главном в этом посте.

А вот о чем совсем незаслуженно не упоминают, так это о киселе из сухофруктов (Makia soppa).

(без названия)

Вернее упоминают,  но мимходом. Проистекает это от того, что для финнов такой кисель, сервируемый как суп десерт из супницы в грубокие тарелки, отнюдь не новинка. В Рождество финны его подают во многих местах или делают дома, чтобы залить им горячую рождественскую рисовую кашу. Оттого рекламщики Сяря говорят о нем вскользь, да еще и путаясь между терминами "суп" и "кисель".

(без названия)

А на самом деле это восхитительный непривычный для российского вкуса продукт. В основе знакомый всем компот из сухофруктов, сваренный с небольшой дозой крахмала, чтобы получилась густоватая как у киселя консистенция . В отличие традиционного русского состава яблоки в финском хоть и есть, но их гораздо меньше, зато на порядок больше изюма, отчего вкус слегка иной. Позже установили, что добавляют еще и яблочный сок и корицу. Иначе говоря, это просто классный продукт, который, несомненно, мы попытаемся воспроизвести дома!!

(без названия)

Ну а потом, обожравшиеся, мы отдыхали на рядом расположенном пляже у озера, ловили сетью рыбу, выпивали и пр., но это уже другая история


(без названия)


UPD 1: на месте помимо нашей было замечено 6 машин с питерскими номерами — похоже наш народ распробовал что к чему :-)

UPD 2: С собой можно взять готовый продукт в вакуумке в виде мяса (дорого), картошки и соуса, но транспортировка требует холода 0-5С . Зимой нет проблем, но не летом. Хотя до Питера, к примеру, можно и в сумке-термосе довезти.
Также есть на вынос тушенка из Сяря в жестяных банках грамм по 200-300 за 11 евро, но мы не пробовали. А вот парни из питерской машины взяли коробку тушенки — похоже на рыбалку надолго собрались :-)

UPD 3: Термин Makia Soppa региональный. Как нам сказала финка на кухне в отеле, во всей Финляндии продукт скорее известен как Sekametelisoppa - фруктовый рождественский фруктовый суп (кисель). Его рецепт, если он и вправду идентичен рецепту Makia Soppa, таков:

250 г сушеные смешанные фрукты
1,2 л вода
2 дл сахар
6 столовых ложек картофельного крахмала
4 дл вода
5 мл яблочный сок

1. Сухофрукты (250 г) оставить на ночь залитыми 1,2 литра воды
2. Утром перелить в кастрюлю, добавить яблочный сок (5 мл), воду (4 дл) и сахар (2 дл)
3. Варить около 30 минут
4. Добавить картофельный крахмал (6 столовых ложек)
5. Поварить еще немного до получение кисельной консистенции.
6. Охладить и поставить в холодильник.
Порция на около 8 человек, отлично подавать в холодном виде для заливки риса :)

UPD 4: А вот еще версия Sekametelisoppa, с корицей (скорее всего ДА, в Makia Soppa похоже была корица)

Время подготовки: 5 минут
Время вымачивания: ночь
Время варки: около 15 минут

около 400 г смешанных сухофруктов
2 литра воды
150 мл сахара
палочка корицы
щепотка соли
3 столовые ложки картофельного крахмала

1. Cполоснуть сухофрукты в холодной воде и оставить вымачиваться на ночь в воде, в которую добавлено немного сахара.
2. Добавить в образовавшуюся жидкость корицы и при желании щепотку соли.
3. Отварить компот на медленном огне до готовности фруктов.
4. Переложить фрукты в посуду для сервировки с помощью шумовки, удалить палочку корицы.
5. Заварить сок с крахмалом: снять кастрюлю с огня, смешать картофельный крахмал с небольшим количеством холодной воды, добавить тонкой струей в жидкость, постоянно перемешивая. Быстро вскипятить, не перемешивая.
6. Налить сок обратно на фрукты, насыпать на компот немного сахара.